local:tabbedquickform:userguide
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
| local:tabbedquickform:userguide [2017/01/03 11:08] – [Pour l'usager non administrateur] admin | local:tabbedquickform:userguide [2025/12/10 16:16] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 12: | Ligne 12: | ||
| If users are allowed to, users might have an additional " | If users are allowed to, users might have an additional " | ||
| - | ==== Pour un administrateur | + | ==== For an administrator |
| - | Les administrateurs de site ont une tâche un peu plus complexe qui celle de choisir le filtrage qui sera apporté dans les différents formulaires de Moodle | + | Administrators will have more implication in the process as they will drive the simplification effort of Moodle. |
| - | | + | |
| - | | + | |
| - | | + | |
| + | * Or eventually following a data inquiry to check tracks of disinterest. | ||
| - | === Basculement en mode " | + | === Switching on forms configuration |
| {{ : | {{ : | ||
| - | | + | |
| - | | + | |
| - | === Masquage/Démasquage des champs | + | === Masking |
| - | Le masquage démasquage des champs doit être réalisé avec précaution. Certains champs peuvent être liés à d' | + | Once in form configuration mode, you can mask or unmask fields using the mask icon. This is to be done with precaution. Some fileds may be linked to other features in Moodle and making them unreachable might put the end user in uncomfortable situation. |
| - | En général, il est conseillé de bien étudier une fonctionnalité et de repérer l' | + | Usually, it will be preferable to carefully study a feature and check all the parameters and variables that may affect it so we may mask them all. Note that sometime, some parameters may affect other features or settings that are in other components and forms. |
| - | Les hypothèses de simplification doivent donc être étudiées avec soin, faire l' | + | Simplifying Moodle should be thus done carefully, and be experimented with a test population to check for side effects. |
| {{ : | {{ : | ||
| - | | + | |
| - | | + | |
| - | === Peut on utiliser le mode configuration | + | === Do the configuration |
| - | Actuellement non. Les valeurs que vous modifiez dans un formulaire que vous configurez ont la même valeur que celles que vous rentreriez dans le mode d' | + | Yes, for most of them. Most of the simplest widgets such as text, checkboxes, radios and select will store the actual value in the masking preferences. This will override system defaults even if the feature implements explicit defaults in settings. Complex widgets such as multiple fields or complex groups or conditional fields may be not correctly preset by defaults. |
| - | === Comment je reconnais un formulaire qui peut être traité ? === | + | To store a preset default value while in form configuration mode, just change the current value BEFORE hidding the field. The default will be stored at the moment the mask button is switched on. |
| - | En mode administrateur de site, par la présence du bouton " | + | === How do i know a form can be simplified? === |
| - | === Pourquoi certains écrans avec des entrées de formulaires ne peuvent-ils pas être configurés ? === | + | When in administrator mode, you will see the " |
| - | Parce que le développeur n'a pas utilisé la technologie QuickForm préconisée par Moodle pour les formulaires. Seuls les formulaires QuickForm peuvent être optimisés. | + | === Why can't some forms be simplified? === |
| - | === Si je vois deux boutons de configuration sur une page ? === | + | This plugin only can process QuickForm forms, which is the actual common development standard for building Moodle forms. In spite of this common practices, and due to some restrictions in layout or complexity of implementation, |
| - | C'est qu'il y a deux formulaires indépendants posés sur la page. Les deux peuvent être dans la plupart des cas optimisés. Dans certains cas rares, des champs pourraient avoir le même nom dans la même page et une collision de clef pourrait se produire. Les deux champs se verraient alors maqués en même temps. | + | === What's up if i see two form configuration buttons on the same page? === |
| - | === Si les boutons d' | + | this can happen if two or more QuickForm instances are displayed on the same screen. In most cases, all forms may be simplified. In some rare cases, form fields might share the same identifier and a key collision might happen. In that case would both fields be masked at the same time. |
| - | Il s'agit d'une construction particulière du formulaire par son développeur que nous n' | + | === Using the config.php file to force a complete site setup === |
| - | === Utiliser le fichier de configuration | + | The form filtering system is built as a moodle local plugin. All activated masks are stored as configuration |
| - | Le système de filtrage étant intégré comme un plufin, les décisions de masquage prises par les administrateurs ont été implémentées comme des clefs de configuration du plugin | + | All you need to know is how the plugin |
| - | Il suffit alors de connaître la matrice qui génère les clefs de configuration lorsqu' | + | $CFG-> |
| + | '< | ||
| - | $CFG-> | + | the settings mask key is: |
| - | '< | + | |
| - | La clef de masque est composée comme suit : | + | * the ' |
| + | * the current page ID with some transform (e.g.: site_login_index for page type site-login-index) | ||
| + | * a separator ' | ||
| + | * The quickformform element identifier (the accessible ID of the " | ||
| - | * Le préfixe ' | + | Example: |
| - | * L'ID de page Moodle transformé (ex : site_login_index pour le type site-login-index) | + | |
| - | * Un séparateur ' | + | |
| - | * L' | + | |
| - | + | ||
| - | Exemple | + | |
| mask_page_course_edit_id_idnumber | mask_page_course_edit_id_idnumber | ||
| - | [[: | + | [[: |
local/tabbedquickform/userguide.1483441703.txt.gz · Dernière modification : (modification externe)
